1read 100read
2013年06月PCゲーム253: 何故日本語だけハブられるんやな 悲劇やな・・・ (111) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
AOE,AOC,AOE3初心者質問スレッドpart29 (914)
Civilization5(Civ5) MODスレ Vol.1 (232)
【PES】Pro Evolution Soccer 2013 - 第95節 (201)
Diablo3 チートスレ part1 (777)
Krater (128)
【2010】クソゲーオブザイヤー in PCゲーム板2 (338)

何故日本語だけハブられるんやな 悲劇やな・・・


1 :2011/11/10 〜 最終レス :2013/06/04
家庭用で出す時はちゃんと日本語あるのにPC版になった途端日本語が排除されて発売される風潮・・・もう嫌や!!!!!!!!111111

2 :
>>1
セツコそんなん言ったらあかん!
飴たべや!

3 :
売れないんじゃん?

4 :
キミキスさん遅いな…

5 :
昔から日本語ないのはたくさんあったから最近の風潮でもなんでもない
悲劇やな•••←流行ってんのか知らんがこれ使うのはガキばかり
PCゲームの実況でも見たニコ厨が流れてきてんのか?

6 :
こういう>>1みたいのがいるから、代理店が未だにのさばって日本からDL購入できない
それこそが悲劇

7 :
>日本では、パソコン向けのパッケージゲーム市場は様々な要因から極めてニッチな市場になっている。収益を出しにくい市場だからだ。
>また、中間マージンも流通と店頭で5割以上取られ、在庫リスクの大きさも考えると、ゲーム会社にとっては利幅が小さいビジネスなのだ。
>そのため、ニッチな市場に合わせる形で、定価も驚くほど高いことがめずらしくない。
>8000円から1万円を超えるような価格設定になっている場合すらある。
>アメリカでは50ドルで販売されているゲームが、日本語化するだけで、9000円近い価格で売られるようなことが起きている。
>海外で販売されているゲームの販売権を取得するためには、最低販売本数の契約を結ぶことが普通だ。
>そのため、販売見込みが少ないにもかかわらず、その契約分の費用が上乗せされるため高価格になり、さらに販売が厳しくなる。
>それが、さらにパソコンでゲームをするユーザーを減らすという悪循環に陥っている。
http://www.nikkei.com/news/headline/article/g=96958A88889DE1E6E7E5EBE7E7E2E2E4E2EBE0E2E3E3E2E2E2E2E2E2
ソース:日本経済新聞

8 :
日本語がある無しじゃなくて英語版さえ規制でハブられてるのが問題だろ?

9 :
>>7
最近はもっと値段格差ひらいてる気がする
発売して1年くらい経ったゲームなんかがヤバい

10 :
?50ドル?15ドルの間違いじゃね?

11 :
日本語版も日マ版もいらねえから消えてくれた方がみんな幸せ

12 :
>>11
お前も消えろ

13 :
>>12
お前が消えろ守銭奴

14 :
日本語化MOD制作の話になると、突然沸いて荒らしてくるのってやっぱりあの辺の方なんだろうか

15 :
日本語版は出さずにMODで対応できるようにしてくれてたら十分だよ
ユーザーがタダでローカライズするんだからね!

16 :
Skyrim

17 :
おおん

18 :
昔は大して売れないPCパッケージを用意するのが無駄ってのはあっただろうけど
今のsteamみたいに日本語用意しとくからダウンロードして使えや!みたいに少しはメーカーの負担減ってるのかな

19 :
>>7
禿が悪いのか

20 :
 

21 :
日本語甘く見んなや!!!!!!!!!11111111

22 :
Deus:EXの家庭用の日本語音声を引き抜いてPC版で使えるようにするMODとか誰か出さないかな

23 :
ほs

24 :
ああ

25 :
【PC版】Saints Row : The Third part5
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1322363721/
元々日本語がデータとして存在しているのにexeでは日本語だけ削られてる仕様をユーザーが発見

exe改変して日本語表示可能に


26 :
>>25
サイバーフロントは海外版をおま国にしたりしないだけマシかと思ってたけど
やってることえげつないよな

27 :
洋ゲーメーカーからすると、日本人にちゃんと
プレイして欲しいから、サイバーフロントにサポートも
任せるんだろ たぶん
数千円高くなるけど、保険だと思えばいいかと
嫌なら英語を勉強すればいいし
わざわざ悪口書いて誰が得するんだよ
日本のゲーム市場は、カスみたいなもんだから
日本語があるだけで、感謝した方がいいよ
日本は、いつ隔離されてもおかしくないから

28 :
>>27
保険じゃなくてどうみても中抜きぼったくりだろ
日本の代理店はサポートも糞な所多いし保険にもならねーだろ
あといつまでも定価で売るのがな

29 :
そのサイバーフロントとやらが日本で発売したEU2FTGなんかは
公式パッチがリリースされてもパッチ放置なんだが
日本語版のみで発生する有り難いバグもあるしな
サポート(笑)とか頭いかれてるわwww

30 :
嫌なら買うな
そんな糞会社と契約した版権元を叩け
と言うほかない

31 :
あげ

32 :
最近はちょっとだけ日本語版も増えたと思う
そもそも日本語版無くても日本語化MOD入れればいいし対した問題じゃない

33 :
蒸気通してるからそんな簡単にMOD容認されないんじゃね?
一時的にだけじゃね・・・

34 :
L.A. Noire
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1315402072/
日本語歯最初から含まれていなかった

だが何故かコマンドライン起動で日本語表示可能になるのをユーザーが発見

35 :
>>34
GTA IVも日本語字幕データあれば英語版でも日本語表示&MOD使用可能という素敵仕様だしな
今後R☆は正式には対応謳ってなくても日本語対応の可能性が高いな

36 :
最近はsteamでもmodを導入しなくてもデフォで日本語になってるのが
少しずつだけど増えてきた気がする
まぁ「英語は嫌」って言ってる人間に日本語modも作らずに
「英語のままでも楽しめるからやってみろ」っておすすめしてボロ糞評価されて
逆ギレしなければいいんじゃね?w

37 :


38 :
日本でローカライズしてパッケ販売なんて
そもそも成り立つわけが無いわな。
蒸気がローカライズにも力を入れてくれることを願うしか。
Skyrimがアンロック時から日本語対応してたのは
新しい流れじゃないかな。
大作だけを掻っ攫うライトユーザーは大丈夫だろうけど
マイナー作品も遊び尽くすコアユーザーにとっては
まだまだ歯がゆい状況が続きそうだね。

39 :
日本じゃ分母少ないし
その分母も中国人並みに割れやがるからなぁ

40 :
日本の割れは世界的に見て非常に少ない
業者の言い訳すぎんのよそれ

41 :
割れ含めても母数が少ない、と

42 :
そもそも購買層が非常に少ない上に
高い日本人を雇ってローカライズ、世界的に見て
割高な流通・小売コスト。
おまけに割れという要素も入ってくる。
パッケ販売なんて趣味の領域だろうね。

43 :
海外の安いDL販売で、日本語がデータとしては最初からはいってるのに
それを伏せて、日本語版と銘打って高額でパッケ売ってるのみると
やっぱ代理店って言うのは偉大なもんだなあと思いました

44 :
Revelations
元々日本語がデータとして存在しているのにexeでは日本語だけ削られてる仕様をユーザーが発見

exe改変して日本語表示可能に
(字幕、メニュー、音声 日本語)
00000006 03 00
00000007 E1 07
00000008 3E 00
0000000B 01 07
0000000C 2E 00

45 :
Brotherhood
元々日本語音声がデータとして存在しているのにexeでは日本語だけ削られてる仕様をユーザーが発見

exe改変して日本語音声に
(音声 日本語)
0000000B 01 07
0000000C 2E 00

46 :
>>25
なにこれ、完全に悪意があるじゃん
セガにしてもスクエニにしてもカプコンにしても代理店やめろや

47 :
>>39
steamの購買率一位の国は日本だよ
率は、だけど

48 :
購入率の元になるデータって、どうやって調査してるんだろう?

49 :
どうやってって、IPで分かるんじゃないの?
でもブラウザとかビデオカードとかの情報も筒抜けって嫌だな

50 :
筒抜けって言うか調査協力してるんだろ自分で

51 :
同意しなきゃ買えないんだから強力といいう言い方はないわ

52 :
ていうか使ってるハードやソフトわかったらなにが困るんだ?
Torrentでもやってんの?

53 :
なんでsteamの話してんのに割れの話してんだよ
割れ使ってんならsteam側に情報いかねーだろばーか

54 :
Steamのソフトウェア調査で1/3がTorrentソフトウェア導入してるって出てるからじゃね?
ていうか誰も割れとは言ってないから勘違いして無駄煽り乙だな

55 :
Opera入れてる俺は立派なTorrentユーザーだな
試しにUbuntu落としてみたことしかないけどw

56 :
PCゲーマーだとMOD落としたりとかでたまにTorrent使うことあるからなー
昔STALKERのSPFSMOD落とす為にTorrentつかってたから友人に割れ厨と勘違いされた
>>52がいいたいこともわかる

57 :
横レスだけど、日本市場でも配布の時に
積極的にP2P経由配布を使えるといいな
公式の配布元が混雑したら終わりといった
追加・修正などの配布の負担が重すぎかも
(多い文字数、専用の漢字、要求の厳しさ…)
高品質の文字処理系を専用で用意させた上に
高性能サーバー常時開放管理は厳しい気がする
日本政府は日本人にとってさえ負担が大きいという
わけわかめな修正を公式として発表し続けていますし
使い物になる文法がないから(乱れのチェックじゃなく)
単なる入力に重い予測処理を要求して凍らせる始末で
役所と学者の無能が(ry

58 :
>>57
FF14がP2Pでパッチ配布してたな

59 :
フィアー1のマルチもtorrentで配布されてなかったっけ?

60 :
PC版「Alan Wake」は2012年2月にSteamで発売。日本語でのプレイも可能になる模様
http://www.4gamer.net/games/021/G002108/20120123038/
Papadopoulos氏によれば,Mac版の発売やGames for Windows‐LIVEへの対応などは予定されていないが,ゲームの対応言語として,
英語やフランス語のほかに「日本語」と書かれているのが嬉しいところだ。また,現状ではテスト段階とのことだが,3D立体視への対応も予定しているという。

61 :
フォールアウトもPC日本語版出して欲しいな

62 :
(。・ω・。)

63 :
1.日本語PKG専売する為に日本語版だけDLがない→商売だから仕方ない
2.英語版が日本からのアクセスを弾く→ふざくんな

64 :
結局ソニーか任天堂が圧力掛けてるってことだろ?

65 :
圧力とかすごい妄想だな。

66 :
iPhone版Dead Spaceの構成ファイル見てるとEAが日本語ローカライズする気満々なのが分かる

67 :
ぼったくりの代理店にはさっさと退場してもらって、
Steam様にがんばってもらうのを祈るしかない。

68 :
許しまへんでえ

69 :
>>15
自慢じゃないがPCゲームとネット歴10年以上で日本語化に貢献したことは一度もない
kotorの日本語版がやりたくて失業中の英語バリバリ帰国子女と知り合ったのでいつか頼もうと考えてたくらいにプレイしたい。
そしたらオンラインゲームのswtorが発売されてしまった。
熱も冷めた
何が言いたいかというと日本語化してくれる皆様ありがとうございます

70 :
日本語版が出ない

有志が翻訳

代理店(日本語化して国内で売りさばこうとする会社)が妨害

妨害にめげず完成

日本語化完了

71 :
つーかなんでスペックが非力なXBOX360とPS3しか日本語版出さないの
PCで出さないとか理解出来ない

72 :
>>71
そんなの簡単。金にならないからだろ。

73 :
え?!XBOX360の日本語版って金になるほど売れてるの?

74 :
テキスト翻訳は1回でいいんだから、
PS3やXboxに使ったの使うだけでいいのに
なんでださないんだろな。
ましてSteamとか、翻訳データ入ってるのに
日本語対応してないとかわけわからんw

75 :
版権元同じなんだからPC版も一緒に出しとけば多少の儲けは出ると思うんだがなー

76 :
>>72
PCよりはマシだろ。

77 :
>>72じゃなくて>>73だった

78 :
>>74
日本人に売る為に翻訳しました!
      ↓
でもお前の国には売りません
実際こうだから、意味わからんw

79 :
そのうち日本語データがDLCで提供されるようになったりなったりしてな
当然割高の\3000クラスで

80 :
もう英語を勉強したほうがいいような気がしてきた

81 :
英語だからプレイを躊躇してるゲームってそんなに沢山あるの?

82 :
こないだDLしたゲームのマニュアルが
英文で300ページ
RPG,シミュレーション系はゲーム内やマニュアルの
英文量が半端じゃないからな
プレイを躊躇してるんじゃなくて母国語に比べて読むのに
とてつもなく時間がかかる。

83 :
>>82
分厚いマニュアルがあるのはわかるが300は半端ねえな、
一体何がそこまで書かれてるんだ。

84 :
海外のシムやウォーゲーム、RPG系は300ページとか、普通だから
ちょっと多いと700ページ超えるからw

85 :
昔のフライトシムのマニュアルで300Pくらいあったのは見たことあるが、
700Pはねーなw

86 :
FalconAFとかだと700ページ超える。
まぁ後半200ページは空港の地図とかだが、それでも本文500ページ

87 :
Jane's Combat Simulation シリーズは凄かった。
毎回何百ページもあるマニュアル (バインダーの本みたいなマニュアル) が付いてくるんだけど、
半分くらいのページがしっかりした日本語に訳されていたから。
軍事兵器シミュレーターって、当時としてもそんなに市場が大きいと思えないんだけど、
よくも毎回日本語に翻訳し、全部製本してつけてたよなーって思う。
どこかのメーカーのペラ紙一枚の日本語版とはえらい違いだったw

88 :
SH3って潜水艦シミュゲーの大型ユーザーMODは
元のマニュアルが数十ページなのに
MODのマニュアルが700ページwwww
MODDERはんぱねえなww

89 :
あげ

90 :
 

91 :
 

92 :
Diablo3の日本語版すらでないという
そのうち、WindowsやiOSまで日本語版でなくなったりして

93 :
ええー

94 :
日本は他国と違って自国のコンシューマーゲームが発達しすぎてるから
PCゲームする人が少ないからっていうマジレスは禁止なの?

95 :
そういう問題じゃないなー
製造元:日本販売も視野に入ってます。日本語データも作りました!
流通屋:日本販売開始しました(日本語データは消しました)
PC版だとなぜかこうなったりする。
あと、日本語版だと、日本語しか使えずに、日本在住の外国人涙目なったり
その上日本で英語版動かすとネットワーク認証はじかれて遊べなかったり
日本語音声+日本語字幕固定で雰囲気崩れたり(データとしては英語音声も入ってる選べないだけ)

96 :
>95が書いてるように
ひどいのは、PC版に元から日本語データ最初からはいってるのに
国内の代理店がCSだけ日本語版販売
PC版日本語表示不可、もしくはおま国w


97 :
世界のPCゲー業界では日本は韓国以上の困ったちゃんだからかな。
俺のPCで動かん、スペック?そんなの知らない。など、対処不可能な
クレームが他国より半端なく多いとかなんとか。

98 :


99 :
 

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
【2010】クソゲーオブザイヤー in PCゲーム板2 (338)
Dragon Age : Origins 第13章 (136)
[WAB] Wargame:AirLand Battle 5スレ目[冷戦] (115)
The Elder Scrolls V: SKYRIM その286 (268)
Civilization5 (Civ5) Vol.100 (842)
AoCについて語ろう 第104幕 (397)
--log9.info------------------
未来が見えなくなった福祉学生 (104)
障害を持つ人に同情してあげるスレ (186)
障害者にしてあげたいこと (121)
知的障害者と健常者 (155)
今こそ立ち上がれ、障害者よ! (129)
貧乏家庭の障害者っている? (129)
【マルチ】障害者スキー アルペン【スポンサー】  (145)
大好きな友達の両足がもう動かない (112)
ひろ君を助けて下さい (119)
そんなに障がい者煽って刺激してどうするの? (153)
障害者として障害者批判 (161)
招待券でスポーツ観戦する障害者ウザイ (126)
民主党 小沢代表 「特殊学級の特殊人間はバカ」 (164)
施設や養護学校への電車通勤・通学を考える (198)
仙台市営バスが障害者を乗車拒否 (101)
障害者は甘え (145)
--log55.com------------------
【Maple Leaf】霜月はるか23曲目【シモツキン】
KOTOKOの神曲教えてくれ
照井君!ワイも恋愛サーキュレーション聞いてるで!
[樋口秀樹] Tynwald music[White-Lips]
アニソン・ゲーソンのtab譜
みとせのりこ 5
YURiKA
分島花音