1read 100read
2013年02月ENGLISH37: 中高生の英語の宿題・質問に答えるスレlesson181 (261) TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
米ドラマ「フレンズ」の英語で日常英語をマスター3 (284)
iPhone◆英語学習◆iPod touch (232)
【NHKラジオ講座】英語5分間トレーニングpart4 (825)
【ビッシビシ】TOEIC200点台の人 3【行くぞ】 (382)
【iPod】 Podcastでリスニングの練習9 (259)
【CNN】読んでるやついる?【ENGLISH EXPRESS】 (200)

中高生の英語の宿題・質問に答えるスレlesson181


1 :2013/01/27 〜 最終レス :2013/02/03
前スレ
中高生の英語の宿題・質問に答えるスレlesson181
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1356834512
【 オンライン辞書 】
〇 アルク 英辞郎 英和/和英
http://www.alc.co.jp/
〇 三省堂 EXCEED 英和/和英
http://dictionary.goo.ne.jp/
〇 研究社 新・英和/和英
http://www.excite.co.jp/dictionary/
〇 オックスフォード現代英英辞典
http://www.oup.com/elt/catalogue/teachersites/oald7/?cc=global
○ Merriam-Webster OnLine(発音も聴ける)
http://www.m-w.com/home.htm

2 :
【 HOT 】
なるほど、たしかにそういわれてみればそれも一理ありますね。
しかしながら、もし仮にそうだとすると、
食器洗い機を使うと時間の節約になるだろう。 の英訳が
Using dishwasher will conserve a time.
となっていましたが、この場合なぜ未来形になっているのでしょうか?
なるほど、たしかにそういう疑問が湧いてくるのも無理はありませんね。
しかしながらもし仮にそうだとすると、
マムコ洗い機を使うと避妊の役に立つだろう。の英訳が
Using vajayjaywasher will help prevent conception.
となっていましたが、この場合なぜ未来形になっているのでしょうか?
思いのほか大したことないレスでがっかりです。
100点満点でいうと10点もないでしょうね。
回答者は私より英語力が低いと思います。
失礼にあたるといけませんから、一応礼だけはいっておきます。
転載質問にマジレスしていただきありがとうございました(棒)

3 :
中学校の宿題なのですが、教えてください!
食器洗い機を使うと時間の節約になるだろう。 の英訳が
Using a dishwasher will conserve time.
となっていましたが、この場合なぜ未来形になっているのでしょうか?
よろしくお願いします。

4 :
I hava a trouble about my homework.
A textbook says the Japanese translation of "Using a dishwasher will conserve time." is "食器洗い機を使うと時間の節約になるだろう。".
I wonder why "だろう" has to be used in this case.
Please tell me why, No.3. >>3

5 :
>>4
うせろ
誤答野郎

6 :
食器洗い機を使うと時間の節約になるだろう。 の英訳が
Using a dishwasher will conserve time.
となっていましたが、この場合なぜ未来形になっているのでしょうか?

7 :
>>4
A textbook よりも The textbook あるいは My textbook のほうがいいと思う。
どうしても A textbookを使いたいなら A textbook of mineにする。
文法上はA textbookでも正しいが、文脈上おかしい。
だって平凡な中学生のふりをしてるんだから。

8 :
>>7
なぜですか

9 :
>>8
いや、お前には話し掛けてない。

10 :
>>9
マムコ洗い機を使うと避妊の役に立つだろう。の英訳が
Using vajayjaywasher will help prevent conception.
となっていましたが、この場合なぜ未来形になっているのでしょうか?

11 :
今気づいたんだけど、マムコ洗い機ってさ、
R洗い機の間違いじゃない?
もしそうなら、誤解を招くといけないからはやく訂正したほうがいい

12 :
ンのnがmになるのはマ行、パ行の前とかだけだもんな
釣り具のオリムピックとかみたいに

13 :
「あからさま」は無粋だからわざとそうしてるんじゃなの。

14 :
そんなこと分かった上で敢えて>>11が突っ込んでることの意味を考えよう

15 :
>>7
「ある学習本によると」って意味だから a textbookでいいんだ。

>>5
誤答三昧の>>5からみると、正解を述べる私のが誤答にみえるんだ。

16 :
いつも間違いばかりだった自分の責任だろ、あんた
今回はまだ内容を見てないが

17 :
確かに>>7が正解だなw
勉強後は間違い

18 :
コテハン、マムコ洗い機に得意の英語で完敗面目丸つぶれw

19 :
homeworkと前置きしてる以上、A textbookはありえない。
宿題のテキストに決まってるんだから当然the。
コテハンは馬鹿すぎる。

20 :
逆だよ。 A textbookとなっていることで、本当の教科書とは別にほかの学習本があって(副教材だが)、
それについて言っていると読み取らないとダメなんだよ。
なんで副教材の存在を読み取れないかなー?副教材が絶対に存在しないという根拠は?(^◇^)

21 :
私は不死身です。(^◇^)

22 :
>>20
馬鹿すぎw言い訳にもなってない。
宿題のテキスト以外のテキストだったら文脈に合わないだろw
間抜けw

23 :
>>20
the textbookだったら正教材で副教材ではないとかどんな発想?
theは正副の問題ではなく、homeworkの教材かどうかという問題。
homeworkの文脈なんだから、正副は一切関係ない。

24 :
>>20
theとすることで、聞き手はhomeworkの教材の話なんだなと分かる。
そこでaを使うと、何の教材なのか意味が分からなくなる。

25 :
ほんと、おまえ、あほだな。
「とある学習本では」という日本語の英訳で書いてるんだよ。
設定的には、プリントの宿題が出てて、「数冊ある学習教材のうちの一冊ではそう書いてある」
という状況だ。
こんな状況でもおまえは the textbookにするの? (^◇^)

26 :
日本語との逐語訳で考えてる時点でコテハン負け確定

27 :
プリントがtextbookってw
馬鹿すぎやろw
宿題が複数のテキストから出てるならaは使わず、one of theとやる。

28 :
今カナダ人ネイティブ(日本語学習者)に確認した。theだそうな。

29 :
落穂拾い的な細かい事は問題集の解説だけで完結型が近年の傾向か

30 :
コテハンてえらそうなくせに
英語できないんだな

31 :
だな

32 :
誰か在日の外国人の方いませんか?

33 :
>>32
外国人だが、
在日じゃない

34 :
外国から書き込んでるんですか?

35 :
そう、オーストラリアから

36 :
おお!日本語御上手ですね!

37 :
ありがとう。
日本語の勉強のためにここに来たんだ。

38 :
奇遇だね
僕もオーストラリアからきたよ
掘ってあげるから住所晒しなよ

39 :
キモいから遠慮します

40 :
chat in English のオーストラリア人?

41 :
はい

42 :
向こうのスレでレスがついてるよ

43 :
>>39
>>38だけど、
向こうのスレでアッーーーーーーー!してやんよ!

44 :
>>43
意味分かんない。分かりたくもないけどさ。

45 :
まあまあ、皆さん仲良くやりましょうや。
>>12
今度運転中に釣り具のオリムピックに通りがかったとき、
「この店マムコの同類かよ!?」と、思い出し笑いして
しまいそうだ。安全運転に気を付けないと・・・

46 :
>>27
おまえ、国語力ゼロだろ。どこにプリント=textbookって書いてあるんだよ。バカはひっこんでたほうがいいよ。恥かくだけだから。
>>27
今度は、aが絶対ダメか、聞いてごらん、坊主。

47 :
まだ必死で叫んでるw
もう諦めたら?
どんどん馬鹿にされていくだけだよ

48 :
てか、言い訳のために設定が無理やりすぎて痛々しい

49 :
>>3の英訳は宿題以外のテキストだと読んでしまうキチガイコテハンw
馬鹿すぎやろw

50 :
>>46
普通じゃないと言ってたよ、オッサン。
宿題と関係ないテキストの話題じゃないから、aは変なんだってさ。

51 :
Fill in blank
you took them [ ] in the bathroom, didnt you?

高校入試問題です、
会話文で、見当たらない日用品を探すシーンです。
お願いします。

52 :
off

53 :
>>52
選択肢もなしですごい。どうやって覚えたんですか?

54 :
>>52
あ、そうか・・・なるほど、それなら合点がいく。
なぜかtoしか思いつかず、かといって、toは入らないので困ってました。
ありがとう。

55 :
>54
そうなの。 どういう風に合点がいったのか説明してみてチョ
take off はその場合「脱ぐ」が当てはまりそうだけど「脱ぐ」というと
衣類を連想する。
衣類は「日用品」というイメージじゃないけどね。

56 :
ほんとおまえらがあまりにも単純アホで泣けてくるよ。
だから、a textbookをつかうことによって、この人は教本を複数持ってるんだな、と読み取れって話。
教本が複数あるのに、the textbookが正しいなんて、頭悪すぎ。

57 :
「とある学習本によれば、」の英訳は、the textbookではなく、a textbookだ、ってなぜわからんの?
そしておれは、最初から、「とある学習本によれば、」の意味で書いている。

58 :
「とある」はone of the textbooksだとなぜ分からんの?

59 :
>>57
myでもtheでもなくaにする理由は自分の物でもなく自分の授業にも関連しないテキストってことだよね?

60 :
>>55
身に付けてるものを体から取り去るのは全部take offだぞ
メガネとか時計とかアクセサリーとか
日本語基準で考えちゃいかん

61 :
>>57
「とある」って言っても自分の持ち物だし、授業のテキストで宿題の題材なんだろ?
日本語基準で考えちゃいかん。

62 :
痛々しすぎるコテハンだなw惨めすぎw

63 :
>>56>>57
a textbookだと自分の持ってる英語のテキストではなく、世界のどこかにある英語という限定も受けないテキストってことだね。
まあ、普通の感覚ならmyを使うから、それを避けてtheにするのは、文脈の制限を受けないってことだから、
英語のテキストに限るわけでも自分のテキストでもないってことになるね。

64 :
訂正
>>56>>57
a textbookだと自分の持ってる英語のテキストではなく、世界のどこかにある英語という限定も受けないテキストってことだね。
まあ、普通の感覚ならmyを使うから、それを避けてtheでもなくaにするのは、文脈の制限を受けないってことだから、
英語のテキストに限るわけでも自分のテキストでもないってことになるね。

65 :
>>64
なるほど、たしかにそういわれてみればそれも一理ありますね。
しかしながら、もし仮にそうだとすると、
食器洗い機を使うと時間の節約になるだろう。 の英訳が
Using dishwasher will conserve a time.
となっていましたが、この場合なぜ未来形になっているのでしょうか?

66 :
全く進歩しない馬鹿っているんだね

67 :
>>66
わからないなら黙っててくださいみっともないですよ

68 :
つまんないレスだな
やっぱり進歩しない馬鹿なんだな

69 :
宿屋の主人との会話で
Well, who are your 'actual' customers?
(主人):.I can't really remember it.
これに対するややあきれ混じりの発言なのですが
Somewhat shameful for a man in your job.
これのうまい訳しかたが見つかりません

70 :
質問です。
It (  ) fire. の()内に動詞を入れて「火事が起こる」という意味にするには何を入れれば良いのでしょうか?

71 :
caught
起こった
だろ

72 :
残念ながら間違っています

73 :
質問がね

74 :
>>70
その問題の出処は何?

75 :
in the morning, in the afternoon,in the evening,at nightで、nightだけ無冠詞の上atを使うのはなぜですか。
また、at nightの反対「昼間に」はduring the dayでいいですか。これもどうも表現がちゃんと対になっていなくて美しくない気がします。

76 :
夜だけ寝てるので一瞬に感じることからatになった。
inだと広がりの中での動きを感じさせるので、nightに合わない。

77 :
てことで、コピペなので一部だけ簡単に答えたが、マジに聞きたい人がいればもっと真面目に答える

78 :
>>77
わからないくせに偉そうにw

79 :
僻むなよw

80 :
I can neither ski nor skate.
これは、I can not ski nor skate. でも可能ですか?

81 :
>>80
☓can not
◯cannot
それ以外、合ってます。
I cannot ski, nor can I skate.もおk

82 :
☓can not
◯cannot
はあ??

83 :
>>81
ありがとうございます。norの前にコンマが必要なのですね。

84 :
>>82
ちょっと不規則ですね
でも英語はそんなもの

85 :
>>84
不規則?そんなもの?
×can not
なんて初耳だ。

86 :
http://www.dailywritingtips.com/cannot-or-can-not/
The experts at AskOxford seem to prefer cannot:
Both cannot and can not are acceptable spellings, but the first is much more usual.
You would use can not when the ‘not’ forms part of another construction such as ‘not only.’

The Washington State University language site says:
These two spellings [cannot/can not] are largely interchangeable,
but by far the most common is “cannot” and you should probably use it
except when you want to be emphatic

87 :
>>83
コンマが必要というところが、Rが必要にみえました

88 :
Bottom line
There’s no difference in meaning between cannot and can not.

89 :
>>85
横からだが、can notは一般的な使い方じゃないよ。
普通の使い方では避けた方がいい。

90 :
>>85
それと、初耳なんて勉強不足だと思うよ。
この件については今覚えましょう。

91 :
>>89-90
君はまず、×、の意味を勉強してみよう。

92 :
>>91
不規則って意味なんじゃね? w

93 :
一般的じゃない場合、学校だと×になるもんな

94 :
>>91
ごめん、最初からもっと詳しく説明すれば良かった。

95 :
You'd find something like that only in the independent,or private,system.
find something like that onlyでごちゃごちゃになってわかりません。どこで区切ればいいのかも分かりません。
どのように訳せばいいか、教えてくれたら幸いです。

96 :
>>95
文脈がわからんけど、that(その)で切れる。

97 :
onlyはin句にかかる

98 :
thatは「その」じゃなくて「それ」

99 :
>>94
×詳しく
○正確に

○×はこう使う

100read 1read
1read 100read
TOP カテ一覧 スレ一覧 2ch元 削除依頼
【洗脳】NCC綜合英会話学校 7【工作】 (350)
GRE総合スレッド (249)
東大生なのにtoeic900切ってる奴は死刑にすべき (239)
TOEICはもう終わったな (431)
スレッド立てるまでもない質問スレッド part272 (935)
【洗脳】NCC綜合英会話学校 7【工作】 (350)
--log9.info------------------
日本人プロの試合なんかTVで放映すんなよ (427)
球屋であったらうれしい、ちょっとHなことを語る (448)
伝説の格闘家スミダシンロウvs.性闘士(u)セ18ッ!(笑)オメ香(笑) (269)
アリスター・オーフレイムは過大評価だったのか? (419)
【車のナンバー】 久保田武蔵★14 【晒されました】 (729)
【プロレス様やキック様の】DREAM498【おこぼれお待ちしてます】 (744)
【修斗】佐藤ルミナ【カリスマ】 (346)
【フランキー】フランク・エドガー【ジ・アンサー】 (747)
前田日明 THE OUTSIDER アウトサイダー 118! (327)
【今はガチ】パンクラス総合スレッド Part61【SMASH】 (300)
格闘技動画スレ34本目 (238)
【金網派】 修斗を語る 74 【リング派】 (335)
【UFC・SF・BFC】海外MMA総合スレ その432【日本以外】 (1001)
全てに感謝したい。 (224)
【おまいら】結局歴代最強格闘家って誰よ?9【決めれ】 (465)
アリスター・オーフレイム VS アントニオ・シウバ考察スレ (210)
--log55.com------------------
男女交際(記事専用)  映画興業収入禁止42
DISH//の噂44
@の噂スレ24
KBTの噂11
0409-54(別館)
レザボ370
監視67
福山雅治 雑談スレ vol.956 ★