TV station and Dentsu get money from Korea.They publicize it in a program not CM. They camouflage a fact. "Korea is popular at the Japanese whole"They force it on an entertainer. "Say that I like Korea". They discharge an entertainer not to follow.
Ken: Then, Are you ready? Katie: ... Jeff: I'm as ready as you are. で、ok?
97 :
T : So, are you ready? K : I'm as ready as I'll ever be. J : I'm ready when you are.
98 :
>I'm as ready as I'll ever be. これなんか今イチ?だな。なんで未来系との比較なんか? Jeffの言うことは分かる。(でも、「君たちが準備してるなら、私もね」というなら I'm as ready as you are.のほうが文としては良さげだが。まぁどっちでもいいけど)
99 :
あっとちと考えたら、何となくケーティの気持ちが解った 「これから準備しようとするどんな時にも負けないぐらい もう準備できてるわよ」(これ以上ないぐらい準備万端よ)、こんなnuance かな だとすると、なおさらJeffの返しとしては I'm as ready as you are. のほうが気が利いてたな