何か、意味を間違っているのにやたら文句言うやつが多いな。 >>57 あれは間違い。誤訳だよ。 Le mot impossible n'est pas francais. これを英語に直すと The word Impossible is not French. 「不可能、という言葉は、フランス語ではない(=フランス人らしくない)」 って意味で、自分の部下への激励の言葉だぞ。 「弱気になるなんて、お前らしくないな」 ってのを大きく言っただけだ。 それと福沢諭吉の「人の上に人を作らず」ってのも、 >>64言うとおり、 「実際には平等じゃない。だから、生まれついての不平等と戦うには学問が必要なんだ。」 ってな話だ。 「天は人の上に人を作らずと"言えり"」 ってちゃんと書いてる。 >>67 福沢諭吉がどういう風に勉強してたのか、少し調べてみるといいぞ。 多分、彼はお前さんの環境について、 「寝言は寝て言え」って言うだろうけどな。